Traductions
Bien que le tableau de bord skoor s'affiche automatiquement dans la langue préférée de l'utilisateur, les libellés et autres textes qu'il contient ne le sont pas. Afin de vous aider à créer des tableaux de bord adaptés aux préférences linguistiques des utilisateurs, nous avons ajouté une section « Traductions » au SKOOR Dashboard.
Gérer les traductions
Pour gérer les fragments de texte traduits dans le SKOOR Dashboard, rendez-vous sur la page Traductions dans les Paramètres. Vous trouverez la page Paramètres dans le menu utilisateur en haut à droite du SKOOR Dashboard, à condition que votre utilisateur dispose des droits nécessaires.
Sur la page Traductions, vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des fragments de texte et leurs groupes. Chaque fragment de texte est ensuite identifié par son groupe et sa clé.
Utilisation des traductions dans le tableau de bord
Tous les fragments de texte définis sur la page Traductions peuvent être référencés dans n'importe quel champ compatible avec les espaces réservés dans le tableau de bord lui-même, comme les titres, les étiquettes ou les descriptions.
Pour référencer des fragments de texte, utilisez le mot-clé i18n, suivi du groupe et de la clé du fragment référencé. Le code suivant est un exemple : ${i18n.group.key}
Détection de la langue
Le SKOOR Dashboard détecte la préférence linguistique des utilisateurs à partir des paramètres de leur navigateur. Il respecte l'ordre des langues des utilisateurs et choisit la première langue pour laquelle nous disposons de traductions. Si nous ne pouvons détecter aucune langue que nous prenons en charge, le SKOOR Dashboard revient à l'anglais.